引用第14楼beijixiong-1于2009-02-07 16:39发表的 :
支持楼主,有人就爱故弄玄虚,龙睛就是龙睛,兰寿这名字也够难听,象难受,国寿应叫龙寿,好记,有中国特色,气派,龙是中国人的象征
这个问题提得好。我们这里专业户养兰寿的极少,我原来也不了解兰寿。去年底上本网后看了一些贴子,才知道所谓兰寿就是日本虎头,又是翻译的问题。如果是这样,“泰寿”、“国寿”的称呼就似乎不妥。
当然,张良玉虎头可以称猫狮,日本虎头也可以称兰寿,但这个翻译译得太差了,让初学者莫名其妙,也把中国的虎头国粹送给日本人,变成了日本人的原创!从这个角度讲,问题就大了,不单单是一个翻译的问题了。
我最喜欢虎头。尽管以前多年养过金鱼,但上本网之前,我既不知兰寿,也不知猫狮。知道猫狮和“兰寿”后,我即成为猫狮迷,很多人更喜欢日本虎头,可能是因为现在大多用鱼缸养,看侧面,背弧漂亮些。各有所爱,这很正常。但这个“兰寿”的名字,我觉得应该改,要改还应早改,不能等到约定俗成再改啊!
一已之见,仅供“兰寿”版主和鱼友们参考,如有不妥,权当没说。